أعلن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، الفائزين بمسابقة فؤاد حداد، وكان المركز قد أطلق مسابقة بعنوان "القاهرة بعيون مبدعيها" في أكتوبر الماضي، وخصصت لترجمة قصيدة "ماورد وجنة" من اللغة العربية إلى كل لغات العالم، وذلك ضمن احتفالات وزارة الثقافة باختيار مدينة القاهرة عاصمة للثقافة الإسلامية لعام 2022 واحتفالًا بذكرى مولد الشاعر فؤاد حداد.
وفي تصريح للدكتورة كرمة سامي مدير المركز القومي للترجمة أشارت إلى أن المسابقة استهدفت تشجيع الشباب على خوض تجربة الترجمة في مجال الشعر من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى وإثراء هذا الحقل الترجمي.
وقام المركز القومي للترجمة بالإعلان عن المسابقة وطلب من الراغبين في المشاركة التواصل عبر البريد الالكتروني، وبلغ عدد الراغبين في الحصول على نسخة من القصيدة لترجمتها ٨٦ متسابقًا، ووصل عدد الترجمات المشاركة الى ١٣ ترجمة عن ست لغات بنهاية فترة التقديم في ٣٠ نوفمبر ٢٠٢٢ عن اللغات التالية: "الإنجليزية، والإسبانية، والفرنسية، والإيطالية، والتركية، والعبرية".
جاءت أسماء الفائزين كالتالي: الدكتورة ندى حجازي، مدرس بقسم اللغة الإنجليزية بكلية الألسن جامعة عين شمس، والدكتورة دعاء صلاح محمد مدرس بقسم اللغة الإسبانية وآدابها بكلية الدراسات الانسانية بجامعة الأزهر، ويمينة ليلى موساوي حاصلة على الدكتوراه في علم اللغة الحديث - الجزائر، وعمر عبد الوهاب سلامة مدرس مساعد بقسم اللغات السامية بكلية الألسن بجامعة عين شمس.
تعد هذه المسابقة الأولى من نوعها وتهدف إلى اكتشاف مواهب شباب المترجمين في ترجمة الشعر إلى اللغات الأجنبية.