قال المخرج المسرحي محسن رزق، إن اقتباس النصوص الأجنبية ليس جديدا، وهذا موجود منذ زمن بعيد من بدايات المسرح فى مصر، الذى يعتمد على الإعداد من النصوص الأجنبية، كما نجده فى مسرحيات نجيب الريحاني، ويوسف وهبي، وجورج أبيض وغيرهم، فكانت تُمصر النصوص الأجنبية وإعدادها بشكل احترافى.
وأضاف «رزق» في تصريحات خاصة "للبوابة نيوز"، أن هناك نصوصا مصرية لكتاب مصريين، ولكن فكرة الاقتباس عن الأجنبى موجودة أيضا فى كل مسارح العالم، فتجد مثلا فى ألمانيا نسخة من «هاملت» وكذلك فى أمريكا إضافة إلى لندن طبعا، لكن الفكرة تكمن فى أنه عندما يُعد نصا جديدا لهذا المنتج المسرحى هل ينتج عنه شيء جديد أم لا، فلا يهم إن كان كل المخرجين أو حتى المؤلفين يعملون على نصوص عالمية أم مصرية، لكن المهم فى النهاية هو المنتج أو العرض الذى سيخرج للجمهور يكون جيدا ويحمل فكرة وشكلا جديدا.
وأوضح «رزق»، أنه بالنسبة للنص المكتوب فلدينا كُتاب مصريين كبار ويعملون بشكل جيد، وأسماء كُتاب شباب وكبار جيدين أيضا، وكذلك مُعدين ودراماتورجية جيدين وهذا ليس عيبًا.