الثلاثاء 03 ديسمبر 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس التحرير
داليا عبدالرحيم
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس التحرير
داليا عبدالرحيم

ملفات خاصة

سامح قاسم يكتب: نابوكوف وفيرا.. عبقرية الحب وحب العبقرية

البوابة نيوز
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news

يعتبر فلاديمير نابوكوف، الكاتب الروسي الأمريكي أحد أعظم الأدباء في القرن العشرين، لم يكن فقط مبدعًا في كتابة الروايات التي تأسر القلوب والعقول، بل كان أيضًا عاشقًا استثنائيًا وزوجًا مخلصًا لحبيبته وزوجته فيرا، المرأة التي كانت ملهمته وشريكته في الحياة. تُعد رسائل نابوكوف إلى فيرا من بين أجمل وأعمق الرسائل الأدبية، فهي تفتح نافذة على حياة خاصة تنبض بالحب والشغف والولاء.

في الرسائل، نرى نابوكوف في أوج إنسانيته، بعيدًا عن هالة الكاتب العبقري. نرى رجلًا ملتزمًا ومخلصًا بكل جوارحه لزوجته، امرأة أصبحت جزءًا لا يتجزأ من كيانه وأدبه. يقول نابوكوف في إحدى رسائله: "بدونك، يا فيرا، أشعر بأنني لست سوى نصف إنسان. كل لحظة بعيدة عنك هي عذاب لي". هذه الكلمات تترجم حالة الانسجام التام بين نابوكوف وزوجته، حيث لم يكن يرى الحياة ذات معنى بدونها.

هذه الرسائل ليست مجرد تعبير عن الحب، بل هي أيضًا شهادة على الشراكة الأدبية الفريدة بين نابوكوف وفيرا. كانت فيرا رفيقة دربه في الإبداع، بل أكثر من ذلك، كانت جزءًا من كل جملة كتبها، وكل فكرة تخمرت في ذهنه. كتب نابوكوف مرة: "أنتِ الحبر الذي أكتب به، والنور الذي أرى من خلاله الكلمات. كل كلمة أكتبها تحمل جزءًا منكِ، وكل جملة ترسم صورتك في قلبي". في هذه الكلمات، نجد كيف كانت فيرا تتغلغل في أعماق عمله الأدبي، ليست فقط كرفيقة، بل كقوة دافعة للإبداع.

لم تكن فيرا مجرد حبيبة وزوجة لنابوكوف، بل كانت أيضًا محررته ومديرة أعماله، الشخص الوحيد الذي وثق به بشكل مطلق. يقول نابوكوف: "أنتِ الوحيدة التي يمكنها أن تفهم عمق ما أكتب، والوحيدة التي أسمح لها بتغيير أي كلمة من كلماتي". هذا القول يكشف عن مدى احترامه لفيرا، ليس فقط كامرأة يحبها، بل كمثقفة وأديبة تشاركه رؤيته وفكره.

في رسائل نابوكوف، نجد لحظات تأمل عميقة في الحب والحياة. في إحداها، يكتب: "الحب هو نوع من العبقرية، والعبقرية هي نوع من الحب. كلاهما يتطلب التفاني الكامل والشجاعة". هنا، نرى فلسفة نابوكوف في الحياة؛ حيث يربط بين الحب والعبقرية، ويعتبرهما وجهين لعملة واحدة، يتطلبان نفس القدر من الشغف والإخلاص.

لكن تلك الرسائل لم تخلُ من لحظات الشك والقلق. في إحدى رسائله، يعترف نابوكوف لفيرا بمخاوفه قائلًا: "أخاف أن أفقدك، أخاف أن تنتهي حياتي بدونك. أنتِ الأمان الذي أبحث عنه، والسكينة التي أحتاجها". هذه الكلمات تعبر عن خوف نابوكوف العميق من فقدان فيرا، وكيف كانت هي مصدر أمانه وسكينته في عالم مليء بالفوضى.

العلاقة بين نابوكوف وفيرا كانت تتجاوز الحدود التقليدية للحب، لتصبح شراكة روحانية وفكرية. يقول نابوكوف: "أنتِ لستِ فقط حبيبتي، بل أنتِ رفيقة روحي. نحن نتشارك في كل شيء، في الأفكار والأحلام والآلام. لا أستطيع أن أتخيل حياتي بدونك". هذه الكلمات تعكس عمق العلاقة بينهما، وتجعلنا ندرك أن فيرا لم تكن مجرد زوجة أو حبيبة، بل كانت نصفه الآخر، الذي لا يمكن أن يكتمل بدونه.

لم تكن فيرا لنابوكوف مجرد شريكة حياة، بل كانت ملهمته، الشخص الذي يجد فيه القوة للاستمرار حتى في أصعب الأوقات. كتب لها مرة: "في كل مرة أشعر فيها بالإحباط، أجد فيكِ القوة للاستمرار. أنتِ النور الذي يضيء طريقي في أوقات الظلام". هذه الكلمات تُظهر كيف كانت فيرا تمثل مصدر الإلهام لنابوكوف، وكيف كانت تشكل القوة الدافعة التي تستنهضه في مواجهة الأيام وتقلباتها.

وبالنظر إلى هذه الرسائل، نرى كيف أن الحب بين نابوكوف وفيرا ليس شعورا عابرا، بل كان نوعًا من الوحدة الروحية والفكرية. كان حبًا يتجاوز الكلمات والمواقف اليومية، ليصبح قوة دائمة تدفع نابوكوف نحو الابتكار والإبداع. كان حبًا يُفهم على أنه نوع من العبقرية، عبقرية الحب التي لا تعرف حدودًا، والتي تتجسد في كل كلمة كتبها نابوكوف.

يُمكن القول إن رسائل نابوكوف إلى فيرا هي أكثر من كونها رسائل أو وثائق حب، بل هي دروس في الحياة والأدب. إنها تعكس كيف يمكن للحب أن يكون أساسًا للتفاهم العميق والشراكة الروحية، وكيف يمكن أن يُلهم الإبداع ويغذيه. هذه الرسائل تُعلمنا أن الحب الحقيقي ليس فقط في الكلمات الجميلة، بل في الشراكة الحقيقية التي تبنيها الأيام والآلام والأحلام والتطلعات المشتركة.

في رسائل نابوكوف إلى فيرا، يتخطي الحب حدود المشاعر بين شخصين، ليستحيل عملية إبداعية، والكلمات والأفكار، إلى فن خالد. إنها تُظهر أن بإمكان الحب أن يُضيء حتى أحلك الزوايا في حياة الفنان.