الإثنين 23 ديسمبر 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس التحرير
داليا عبدالرحيم
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس التحرير
داليا عبدالرحيم

ثقافة

اليوم.. القومي للترجمة يحتفل باليوم العالمي للمرأة.. ويقدم خصم 40% على إصداراته

المركز القومي للترجمة
المركز القومي للترجمة
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news

ينظم المركز القومى للترجمة، في الحادية عشرة صباح اليوم الأربعاء، احتفالية بعنوان "الحق فى الترجمة"، بقاعة طه حسين، وذلك بمناسبة اليوم العالمى للمرأة، والذى يوافق ٨ مارس من كل عام.

وتشارك فى الاحتفالية المترجمة سحر توفيق، والدكتورة مروى ممدوح سالم.
كما يحتفل المركز بقرب صدور الطبعة العربية من كتابي: "الدر المنثور فى طبقات ربات الخدور" من تأليف ماريلين بوث، وترجمة سحر توفيق، و"الأفريكانية" تأليف أريانا داجنينو، ومن ترجمة مروى ممدوح سالم.
وتعد المترجمة سحر توفيق، والتى يحتفل المركز القومى للترجمة بصدور أحدث أعمالها إلى العربية فى اليوم العالمى للمرأة، نموذجًا ملهمًا لكل النساء، فألفت وترجمت عشرات الكتب حيث نقلت إلى العربية مجموعة كبيرة من الكتب المهمة والعلامات الفارقة فى مجالات متنوعة من الأدب والفكر والثقافة.
والتى نذكر منها: "موجز التاريخ الطبيعى للحضارة.. لماذا التوازن بين التعاون والمنافسة حتمى للبشرية"، و"صعود أهل النفوذ.. رؤية جديدة لتاريخ العالم الحديث"، و"صراعات حول الآثار المصرية"، و"حياتنا.. وإن طالت.. علم دراسة طول العمر والشيخوخة"، و"هيباتيا.. والحب الذى كان"، ورواية "العشب يغني"، و"شهيرات النساء.. أدب التراجم وسياسات النوع فى مصر"، و"من أشهر الفلاسفة العرب.. أبن سينا"، و"أرض الحبايب بعيدة.. رحلة نقدية فى حياة وأعمال بيرم التونسي".

في حين يقدم المركز خصومات 40% على جميع اصداراته، بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للمرأة، وضمن عشرات العناوين الجديدة بمنفذ البيع والتي يقدمها المركز بالخصم؜: "براءة جذرية.. دراسات في الرواية الأمريكية المعاصرة" من تأليف إيهاب حسن، وترجمة السيد إمام، و"الرواية التاريخية عند الكاتبات الأفروأمريكيات" من تأليف اّنا نونيس، وترجمة شرقاوي حافظ، و"تاريخ نقدي لعقد التسعينيات.. من نهاية كل شئ إلى بداية شئ ما" من ترجمة ناهد عبد الحميد إبراهيم، ومراجعة رشا صالح، و"هل يصبح الإسلام ديمقراطيا.. الحركات الاجتماعية وتحول ما بعد الإسلاموية" من تأليف اّصف بيات، وترجمة أحمد زايد.

والطبعة العربية من "مصر.. في ذاكرة صربيا متحف الفن الأفريقي:مجموعة فيدا و دكتور زدافكو بيتشار" من ترجمة عاطف معتمد، وعزت ريان، و"العقلانية الجديدة" من تأليف برتراند سان –سورنين، وترجمة وتعليق وتقديم الزواوي بغورة.
وأيضا "دراسات عن المماليك في مصر(1250-1517) من تأليف ديفيد ايالون، وترجمة على السيد على، ومراجعة زبيدة عطا، و"خطوات نحو أسس موحدة للنماذج والمناهج العلمية" من تأليف انج س.هيلاند، وترجمة مايكل مدحت يوسف، و"الفتاة التي تزوجت أسدا" وحكايات أخرى من أفريقيا، من تأليف أليكسندر ماكول سميث، وترجمة عمر عبد الفتاح .