صدر حديثا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، 11 إصدارًا جديدًا وجاءت العناوين كالتالي:
"براءة جذرية.. دراسات في الرواية الأمريكية المعاصرة" من تأليف إيهاب حسن، وترجمة السيد إمام، و"الرواية التاريخية عند الكاتبات الأفروأمريكيات" من تأليف اّنا نونيس، وترجمة شرقاوي حافظ، و"تاريخ نقدي لعقد التسعينيات.. من نهاية كل شئ إلى بداية شئ ما" من ترجمة ناهد عبد الحميد إبراهيم، ومراجعة رشا صالح، و"هل يصبح الإسلام ديمقراطيا.. الحركات الاجتماعية وتحول ما بعد الاسلاموية من تأليف اّصف بيات، وترجمة أحمد زايد،
و"أسس الكيمياء الفيزيائية.. الطريق إلى الفهم " من تأليف بريان سميث، وترجمة أحمد السماحي وفتح الله الشيخ، و"الكوزموبوليتانية السكندرية.. أرشيف" من تأليف هالة حليم، وترجمة عبد المقصود عبد الكريم، والطبعة العربية من "مصر.. في ذاكرة صربيا متحف الفن الأفريقي.. مجموعة فيدا ودكتور زدافكو بيتشار" وترجمة عاطف معتمد، وعزت ريان، و"العقلانية الجديدة" من تأليف برتراند سان –سورنين، وترجمة و تعليق وتقديم الزواوي بغورة، و"دراسات عن المماليك في مصر(1250-1517) من تأليف ديفيد ايالون، وترجمة على السيد على، ومراجعة زبيدة عطا، و"خطوات نحو أسس موحدة للنماذج والمناهج العلمية" من تأليف انج س.هيلاند، وترجمة مايكل مدحت يوسف، و"الفتاة التي تزوجت أسدا" وحكايات أخرى من أفريقيا من تأليف أليكسندر ماكول سميث، وترجمة عمر عبد الفتاح.
ثقافة
11 إصدارًا جديدًا عن المركز القومي للترجمة
تابع أحدث الأخبار
عبر تطبيق