الخميس 21 نوفمبر 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس التحرير
داليا عبدالرحيم
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس التحرير
داليا عبدالرحيم

فضائيات

محمد خميس: "نعمل على تحويل الكتب لمواد مسموعة"

الفنان محمد خميس
الفنان محمد خميس
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news

كشف الفنان محمد خميس، عن تفاصيل تحوله من دراسة طب الأسنان للتمثيل، قائلًا: "أنا كنت طفل بيذاكر كتير وكنت بقرأ كتير من سن صغير"، مشيرًا إلى أن والده كان أزهريًا وموجه لغة عربية، فكان لديه مكتبة كبيرة من الكتب، قائلًا: "نشأت متأثرًا بالشعر، مما جعلني طالبا متفوقا".

وأضاف "خميس" في حواره لبرنامج "صباح الورد" على فضائية "تن" اليوم الثلاثاء، أنه كان يرغب في الالتحاق بكلية الأداب قسم اللغة العربية، ولكن مجموعة العالي كان سبب التحاقه بكلية الأسنان، موضحًا: “والدي ناقشني بطريقة ديمقراطية وسألني ليه عاوز تدخل آداب لغة عربية، وأقنعني أنه يمكنني أن ألتحق بطب الأسنان واستمر معها في كتابة الشعر”.

وتابع: "مارست بعد التحاقي بكلية الأسنان أنشطة مختلفة تماما ومثلت والتحقت بالجوالة"، موضحًا أنه يتعجب من تراجع سوق "الفويس أوفر"، قائلًا: "كان عندنا فترة في مصر ذهبية في سوق الدبلجة ومنها أعمال الفنان عبد الرحمن أبو زهرة".

وأردف، الفنان محمد خميس: “في اتجاه بنحاول نعمله وهو يعتمد على تحويل الكتب لمواد مسموعة”، معقبا: "أجيال كتير معندهاش الطاقة أنها تقرأ"، متابعًا: "في أقوال بتقول إن الفنانين اللي بيتعملوا باللغة العربية مش كتير، وده كلام صحيح، مليش دعوة إن فيه ناس على الوش مش بتعرف تتكلم لغة عربية".

وأكد: "إن الدول اللي تسعى لصناعة أعمال فنية عن التاريخ المصري، بتعمل سمعة لبلدها، زي سوريا وإيران، وأعمالهم بتبقى زي يوسف الصديق والظاهر بيبرس ".