صدرت حديثًا عن العربي للنشر أولى ترجماتها من دولة كوبا، وهي رواية "الكاتدرائية السوداء"، للكاتب مارسيال جالا وترجمة محمد عبد العزيز، وهي الرواية التي وصفتها جريدة الـ"نيويورك تايمز" بأنها مؤرقة، ومتعالية في أسلوبها الأدبي، وسريالية.
"الكاتدرائية السوداء" تحكي عن عائلة ستيوارت التي انتقلت إلى أحد أحياء كوبا البسيطة. توسَّم أهل الحي في هذه العائلة الإيمان والتقوى، وخصوصًا حينما أعلنوا بعد وقت قصير من وصولهم أنهم جاؤوا لبناء أكبر كاتدرائية في كوبا، من أجل أهل الحي. لكنهم لا يعلمون أن هذه "الكاتدرائية السوداء" ستكون سببًا للعنة التي ستحل على الجميع. فيروي رجال العصابات، والأشباح، والقتلة المتسلسلين، ما يحدث في الحي من صراعات وجرائم قتل عند سفح الكاتدرائية التي تزداد تعقيدًا يومًا بعد يوم، وعلى إثرها يظهر جيل جديد مليء بالعنف والقسوة يتحمل مسؤولية التخلص من لعنة هذه الكاتدرائية.
يروي الرواية مجموعة من الأشخاص، وفي بعض أجزائها تكون الشائعات، والعصابات، والأشباح، والقتلة المتسلسلون هي الذين يروون الحكاية.
مارسيال جالا روائي وشاعر ومهندس وعضو في اتحاد الكتاب والفنانين في كوبا. وُلد في هافانا بكوبا عام 1965. حصل على جائزة "بينوس نويفوس" للقصص القصيرة عام 1999. نُشرت روايته هذه لأول مرة عام 2012، ونالت جائزة "أليجو كاربينتر" للأدب عام 2012، وجائزة النقاد لأفضل المنشورة في كوبا عام 2012. فاز جالا أيضًا بجائزة مجلة "إن" عام 2018 عن روايته "واجبات نحو لا شيء". يعيش حاليًا بين بوينس أيرس وثيينفويجوس.