الجمعة 20 سبتمبر 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس التحرير
داليا عبدالرحيم
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس التحرير
داليا عبدالرحيم

ثقافة

"مستقبل الترجمة العربية الصربية" ندوة في معرض بلجراد

البوابة نيوز
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news

حل الدكتور أنور مغيث رئيس المركز القومي للترجمة كضيف شرف على معرض بلجراد الدولي للكتاب في دورته الـ 64، والتي تحل مصر دولة ضيف شرف المعرض

أشار الدكتور أنور مغيث على أن العلاقات المصرية الصربية قد بدأت منذ فترة طويلة، لا سيما في مجال الفن التشكيلي، حيث تم ترجمة كتاب في الفنون التشكيلية، والذي برز فيها بعض الأعمال الفنية التشكيلية لبعض الفنانين المصريين ومنهم الفنان آدم حنين، والذي كتب عنه نقدا وتحليلا في الصحافة الصربية، كما كان هناك بعض المقالات النقدية للأفلام المصرية، والتي صاحبت فعاليات أسبوع الأفلام المصرية والتي عرض فيها فيلم دعاء الكروان، ومأساة جميلة، وفي بيتنا رجل، وغرام في الكرنك، وباب الحديد، وأعمال صلاح أبو سيف". 

وتابع مغيث "أنه كان هناك تعاون ثقافي مصري صريبي، والذي تجلى من خلال معارض الفنون التطبيقية، مثل معارض الخزف، والآثار المصرية، وهذا التعاون الثقافي كان معروفًا في فترة الستينيات والسبعينيات، كما ظهرت في الصحافة الصربية لوحة المهرج".

وأشار رئيس المركز القومي للترجمة إلى أن الترجمة من الصربية إلى العربية، والترجمة من العربية إلى الصربية، فخلال اللقاء الذي تم مع بعض المترجمين لبحث عملية التعاون في مجال الترجمة، فقد أكدوا على أن هناك إشكالية كبرى بشأن الترجمة من اللغة الصربية إلى اللغة العربية، وذلك لعدم وجود المترجمين المتمكنين، لكنهم أبدوا استعدادهم للترجمة من اللغة العربية إلى الصربية".