الأربعاء 08 مايو 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي

ثقافة

سمير جريس ينشر مقطعا من "دون جوان" للفائز بنوبل للآداب

المترجم سمير جريس
المترجم سمير جريس
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news
نشر المترجم سمير جريس، على صفحته الشخصية بموقع التواصل الاجتماعي "فيسبوك"، مقطعًا من رواية "دون جوان" للأديب النمساوي بيتر هاندكه، والتي نقلها للعربية مؤخرًا، وتصدر قريبًا عن داري سرد وممدوح عدوان.
ونشر جريس: "منذ زمن بعيد وصف فيلسوف شهوةَ دون جوان – التي تعي بها المرأة على نحو حتمي - بأنها لا تُقاوم، بل إنها "منتصرة". لكن الحكاية، كما حكاها لي بنفسه، لم يكن لها أي علاقة بالنصر أو الشهوة، على الأقل نصر دون جوان وشهوته. على العكس، كان الأمر، بالأحرى، هو أنه بنظرته – وليس بمنظره الذي لم يكن لافتا على أي نحو من الأنحاء - يُطلق شهوة المرأة من إسارها. كانت نظرة تحيط بما هو أكثر من المرأة وحدها، وتفعل ذلك على نحو مختلف، نظرة تتعداها، وتسمح لها بأن تكون ذاتها، ولذلك كانت تعرف أنه يقصدها ويكرمها؛ كانت نظرة فاعلة. لقد تدللت بما يكفي أثناء سيرها في الشارع، وأثناء وقوفها وجلوسها على أرصفة محطات السكك الحديدية ومحطات الباصات: آن أخيرا أوان الجد، أو قد يحين أوان الجد، وهذا ما تشعر به كانعتاق".
يذكر أن لجنة الأكاديمية السويدية، المانحة لجوائز نوبل، قد أعلنت، اليوم الخميس، فوز هاندكه بجائزة نوبل للآداب لعام 2019، وذكرت الأكاديمية في بيان منح الجائزة أن هاندكه فاز بجائزة 2019 عن "عمله المؤثر الذي استكشف ببراعة لغوية حدود وخصوصية التجربة الإنسانية".