السبت 28 سبتمبر 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس التحرير
داليا عبدالرحيم
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس التحرير
داليا عبدالرحيم

ثقافة

القومي للترجمة يصدر "موت الناقد"

المركز القومي للترجمة
المركز القومي للترجمة
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news
أصدر المركز القومي للترجمة اليوم، النسخة العربية من كتاب (موت الناقد) تأليف رونان ماكدونالد، وترجمة فخري صالح.
يناقش الكاتب دور الناقد وتضاؤل حضوره بسبب ابتعاده عن كتابة ما نسميه في الحقل النقدى العربى "النقد التنويرى"، وانسحابه إلى صومعته الأكاديمية مكتفيًا بكتابة دراسات وبحوث لا يفهمها سوى النخبة المتخصصة العارفة باللغة الاصطلاحية والمفاهيم والمنهجيات، التي توجه هذا النوع من الكتابات النقدية التي لا تلقى بالا لما تهتم به الجمهرة الواسعة من القراء من تعريف بالأعمال الأدبية والفنية، وتقديم إضاءات حولها وربطها بسياقات إنتاجها، والتعرف إلى مواضع تميزها ومقدار إضافتها إلى النوع الأدبي.
يخلص الكتاب، إلى أنه ليس من الممكن أن يحل المدونون محل النقاد، وأنه من حق الجميع التخوف على تلاشى المؤسسة النقدية وحلول نوع من الكتابات السريعة التي تعتمد على الذائقة لا المعرفة، محل الكتابة التي تضيء النصوص والكتابات، والتي ترينا بصورة جلية لماذا يكون الفن والأدب جديرين باهتمام الناس، فهذا هو الدور الأساسى للناقد والذي ينبغى أن يدافع عنه في عصر المعرفة السريعة عبر شاشات الكمبيوتر.
المؤلف رونان ماكدونالد، هو أكاديمى بريطاني تخرج في جامعة ريدنغ، وهو يعمل الآن أستاذًا بجامعة نيو ساوث ويلز بسيدنى في أستراليا، وهو مدير لمركز الدراسات الأيرلندية في الجامعة نفسها.