يحتفل المركز القومى للترجمة، بعد غد الثلاثاء بـ"يوم المترجم"، والذى يوافق مرور عشر سنوات على إنشائه، بمشاركة مجموعة كبيرة من المترجمين.
وأكد الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، أن حرص المركز على الاحتفال بيوم المترجم هذا العام يعود لعدة أسباب، أولها أن هذا العام يوافق مرور عشر سنوات على تأسيس المركز، مشيرا إلى أنه سيتم التركيز على مراجعة حصاد تلك السنوات العشر، وتقييمها، مع طرح اقتراحات لتطوير استراتيجيات المركز.
وأوضح أن تقديم حصاد هذه السنوات العشر، سيتم من خلال فيلم تسجيلى يعرض مسيرة المركز منذ إنشائه، كما يكرم المركز المترجم الأردني محمد عصفور والمترجم المصري ماهر فؤاد جويجاتى، بالإضافة إلى تسليم جوائز رفاعة الطهطاوي والشباب والثقافة العلمية.
وتقام على هامش الاحتفالية عدد من الفعاليات، من بينها مائدة مستديرة بعنوان «حصاد الماضى وآفاق المستقبل»، يشارك فيها 16 مترجما؛ وهم أحمد زايد، أحمد يوسف، أنور إبراهيم، السيد ياسين، حسين ثابت، خيرى دومة، ربيع وهبة، شكرى مجاهد، شوقى جلال، طلعت الشايب، عاطف معتمد، عزت عامر، محمد خضر، مصطفى محرم، منى طلبة، ويسرا فاروق.
وأكد الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، أن حرص المركز على الاحتفال بيوم المترجم هذا العام يعود لعدة أسباب، أولها أن هذا العام يوافق مرور عشر سنوات على تأسيس المركز، مشيرا إلى أنه سيتم التركيز على مراجعة حصاد تلك السنوات العشر، وتقييمها، مع طرح اقتراحات لتطوير استراتيجيات المركز.
وأوضح أن تقديم حصاد هذه السنوات العشر، سيتم من خلال فيلم تسجيلى يعرض مسيرة المركز منذ إنشائه، كما يكرم المركز المترجم الأردني محمد عصفور والمترجم المصري ماهر فؤاد جويجاتى، بالإضافة إلى تسليم جوائز رفاعة الطهطاوي والشباب والثقافة العلمية.
وتقام على هامش الاحتفالية عدد من الفعاليات، من بينها مائدة مستديرة بعنوان «حصاد الماضى وآفاق المستقبل»، يشارك فيها 16 مترجما؛ وهم أحمد زايد، أحمد يوسف، أنور إبراهيم، السيد ياسين، حسين ثابت، خيرى دومة، ربيع وهبة، شكرى مجاهد، شوقى جلال، طلعت الشايب، عاطف معتمد، عزت عامر، محمد خضر، مصطفى محرم، منى طلبة، ويسرا فاروق.