الأحد 29 سبتمبر 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس التحرير
داليا عبدالرحيم
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس التحرير
داليا عبدالرحيم

ثقافة

صدور ترجمات إيطالية لقصص محمود الريماوي

محمود الريماوي
محمود الريماوي
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news
صدرت مؤخرًا ترجمة إيطالية لمختارات من قصص للكاتب والشاعر الفلسطيني محمود الريماوي، بعنوان "سحابة من عصافير" مختارات قصصية" صدرت حديثًا في سلسلة "فصول أدبية" التي يرأس تحريرها البروفسور عقيل المرعي، أستاذ اللغة العربية وآدابها في جامعة سيانا الإيطالية، والأستاذ الزائر في جامعات أوروبية، وضمت الهيئة العلمية المشرفة على الترجمة رئيس جامعة سيانا، ورئيس قسم العلوم الإنسانية في الجامعة، والبروفسور لويجي ترينتي المشرف على تحرير الأعمال الأدبية الكاملة في الأدب الإيطالي في دار إيناودي الشهيرة.
ونقلت وسائل إعلام عن رئيس تحرير سلسلة "فصول أدبية"، والمشرف على الترجمة عقيل المرعي قوله: "تعتزم هذه السلسلة أن تقدم الأدب العربي للقارئ الإيطالي، ولا يمكن أن تتجاهل في عددها الأول قضية العرب المركزية وهي الصراع العربي الإسرائيلي. محمود الريماوي بوصفه واحدًا من كبار الأدباء العرب الأوفياء للقصة القصيرة، والذي ينتمي إلى القضية الفلسطينية اختارته الهيئة العلمية لتفتتح بها هذه السلسة".
ويضم الكتاب 168 صفحة ويشتمل على 35 قصة للريماوي؛ وجاء في المقدمة:
"في قصص محمود الريماوي تتداخل العوالم المختلفة لتقدم إيحاءات متشابكة لا يمكن فصل أحدها عن الآخر يدخلك في عالم سينمائي القلق والخوف وتعسف السلطة وتجربة اللجوء هي سيناريوات يومية بخلفية معتمة. حكايات الريماوي تبدل في قوانين الطبيعة، الوقت يمر في غرفة مظلمة، كلب يتربص في صالة فندق، طفل يتأخر في النطق، ولكن حين ينطق يبدو كأنه صوت الطفلة القديم. سرب من الطيور يغزو المدينة عند الغروب بينما نسمع في الوقت نفسه صيحة امرأة تتألم".